고린도후서 5장 20절
2nd Corinthians chapter 5 verse 20
그러므로 우리는 그리스도의 전권 대사입니다.
Therefore, we are ambassadors for Christ
하나님은 우리를 통해 여러분에게 말씀하고 계십니다.
as though God would make an appeal through us
우리가 그리스도를 대신하여 여러분에게 간청합니다.
We beg you on behalf of Christ
여러분은 하나님과 화해하십시오.
Be reconciled to God
하나님이 죄를 알지도 못하신 그리스도에게 우리 죄를 대신 지우신 것은
He made him who knew no sin to be sin on our behalf
우리가 그리스도 안에서 하나님에게 의롭다는 인정을
받도록 하기 위한 것입니다.
so that we might become the righteousness of God in him.
기도 하겠습니다.
Let's pray
하나님 아버지
Father
부디....
Please...
부디...
Please...
부디...
Please...
예수 그리스도를 전하게 하옵소서.
May I preach Christ.
간절히 소망하오니...
Please...
우리 모두의 눈과 귀를 열어 그리스도를 보게 하옵소서.
Open the eyes, and ears of all of us that we might see Christ
우리가 구하는 단 하나의 선물, 우리는 가장 좋은 것을 선택하였습니다.
One gift, we ask . And we have chosen the best.
오, 하나님
Oh, God
'그리스도'
'Christ'
'그리스도'
'Christ'
우리가 그리스도를 볼 수 있게 하옵소서.
That we might see Christ.
아멘.
Amen.
우리는 그리스도의 전권 대사입니다.
We are ambassadors.
어떻게 그럴 수 있죠? 어떻게 그럴 수 있습니까?
How can it? How can it be?
어떻게 그럴 수 있습니까?
How can it be?
그분이 우리를 잠시 지옥에 보내셨다고 해도 그것은 놀라운 은혜였을 것입니다.
It would have been an astounding measure of grace,
If he just sent us to hell for a while.
하지만 그는 우리를 완전히 지켜 주셨습니다.
but he's kept us out completely.
그것은 놀라운 은혜의 척도, 놀라운 은혜의 척도였습니다.
it would have been an astounding measure of grace, an astounding measure
만약 그분이 우리를 중립적인 곳에 두었다면,
우리를 찾을 수 없는 곳, 영원히 그곳에 내버려 두셨다면
If he would have put us someplace neutral where no place could be found for us and just left us there for an eternity.
그것도 우리 죄에 비추어볼 때, 은혜가 되었을 것입니다.
that would have been grace in light of our sin.
그것은 상상할 수 없는 일이었을 것입니다.
It would have been inconceivable,
그분이 우리를 천사들과 동등한 수준으로 세우시고
that he would set us on the same level with angels
그의 궁정에서 하인으로 섬기게 하셨다는 것을 말입니다.
and make us servants in his court.
하지만 그분는 우리를 아들로 삼으셨고,
but he has made of sons
마치 그것으로 충분치 않는 것처럼, 대사로 삼았습니다.
And if that were not enough, Ambassadors
그리스도의 전권 대사로 말입니다.
Ambassadors of Christ.
율법의 대사가 아니라, 조문의 대사가 아니라,
Not of the law, not of the letter,
당신의 사랑하는 아들, 그리스도의 전권대사입니다.
but of his own dear son, ambassadors of Christ.
그것에는 정말 놀라운 일입니다.
There's such majesty in that.
그것에는 아름다움이 있습니다. 그러나 그 아름다움은
There's such beauty and yet there is a beauty
설교자를 죽일 정도의 날카로운 아름다움입니다.
that is so sharp. that it kills the preacher.
그것은 설교자의 정신을 분해시키고,
It has the power to disintegrate his mind,
그의 마음을 백만조각으로 부술 수 있는 힘이 있습니다.
and shatter his heart in a million pieces
오 형제 여러분, 여러분은 많은 것이 필요하지 않습니다.
Oh brethren, You don't need much
여러분은 오직 그리스도에 대한 고귀하고, 더 크고 , 더 넓고, 더 높고, 더 깊은 관점을 필요로 할 뿐입니다
You only need an exalted, a greater, a wider, a higher, a deeper view of Christ.
오늘날 전 세계에 있는 하나님의 백성들은, 전략이 필요하지 않습니다.
The People of God around the world today they don't need strategies
인간의 지혜도
They don't need the wisdom of men.
영리한 아이디어도 필요로 하지 않습니다.
They don't need clever ideas.
그들은 오직 그리스도만 바라봐야 합니다.
They only need to see Christ.
그것이 바로 설교자의 짐이자,
And that is the burden,
설교자의 공포, 고통이자 아름다움입니다.
that is the terror, the pain, and the beauty of the preacher.
사랑하는 형제여러분, 우리는 사람의 백성이 아닙니다.
Brethren, we are not men of the people.
비록 그들을 사랑해야하고, 함께 걸어가야만 하지만,
and although we must love them and walk among them
우리는 기본적으로 하나님의 사람입니다.
we are primarily men of God.
우리의 주된 임무는 주님의 궁정에 있는 것입니다,
And it is our primary task to be in his courts.
주님의 궁정 안에 있는 것, 주님의 문가에 있는것
To be in his courts. to be on his doorstep
'지금까지 내가 가졌던 것은 충분하지 않다'
And to say, 'nothing I've had up till now is enough'
'나는 더 많은 그리스도를 가져야 한다' 라고 말하는 것입니다.
'I must have more of Christ'
그리고 하나님의 백성들을 바라보며 그들이 얼마나 배고프고,
And then to look out over God's people, and see them a hungry.
얼마나 약하고, 얼마나 방황하고, 산만한지 보고,
'오, 하나님!'이라고 부르짖었습니다.
It was so little power and so wayward and so distracted and cry out Oh God!
저는 설교자가 아닙니까? 저는 설교자가 아닙니까?
Am I not a preacher? Am I not a preacher?
그리스도로 나의 마음을 사로잡아 주셔셔, 내가 당신의 백성 앞에 서게 해주십시오.
Then consume my heart with Christ that I might stand before your people
그리고 내가 선포하는 말씀으로, 그들에게 더 큰 예수그리스도의 비전이 생기고, 그분을 보게 되면,
And in the word I proclaim, they have a greater vision of him and in seeing Christ
그것으로 충분합니다. 그것으로 충분합니다.
It is enough. It is enough.
하지만 그것이 다시 설교의 고통이기도 합니다.
But then again that's the pain of preaching
왜 어떤 사람이 설교라는 직업에 뛰어들어 매번 입을 열 때마다 실패하는 것일까요?
Why would a man ever take it upon himself to enter a profession where every time he opens his mouth he fails?
그분은 어떤 것도 아닙니다.
That there is nothing.
그분은 너무 위대해서 사람의 마음으로 이해할 수 없습니다.
He is how great. the mind can't comprehend him.
그리고, 그의 스펄전은 항상 한탄했습니다.
And his Spurgeon always lamented.
설교자는 위대한 웅변가의 어휘를 가졌든,
whether you have the vocabulary of the greatest orator
세라핌의 입술을 가졌든 상관없습니다.
Whether you have the lips of a seraph it doesn't matter
모든 언어는 실패합니다. 모든 언어는 실패합니다.
All language fails. All language fails.
그래서 오후에 우리가 시작한 일도 실패로 끝날 것입니다.
And so we embarked upon something this afternoon that will end in failure
'그리스도'
'Christ'
오, 하나님께서 그분을 내게 보여 주시고, 그분을 여러에게 보여 주시기를 바랍니다.
Oh, that God would show him to me, and show him to you.
21절입니다.
Verse 21
'하나님이 죄를 알지도 못하신 그리스도에게 우리 죄를 대신 지우신 것은 우리가 그리스도 안에서 하나님에게 의롭다는 인정을 받도록 하기 위한 것입니다(고후5:21)'He made him who knew no sin to be sin on our behalf so that we might become the righteousness of God in him'
이 복음, 이 위대한 교리 중의 면류관,
The gospel, of this great crown of doctrine.
이 장엄한 신학의 왕관, 다른 모든 것을 능가하는 보석의 중심,
Of this majestic diadem of theology the center stone that outshines them all.
그 모든 교리를 빛나게 하는 원천은 바로 예수 그리스도의 복음입니다.
And is the source of the glory of all other doctrines.
Is the gospel of Jesus Christ.
오늘날 많은 사람들이 종말론에 대해 논의하고 있습니다.
So many people today discussing so many things
종말론에 대해서라면 나는 여러분에게 확신할 수 있습니다. With regard to eschatology I can assure you.
재림에 대해, 여러분은 재림이 일어나는 그날에
모든 것을 알게 될 것입니다.
You will know absolutely everything about the second coming on the day that it occurs
당신은 영원과 영원의 영광 속에 거할 것이지만,
But you will be an eternity of eternities in glory
당신은 예수 그리스도의 복음의 에베레스트 산기슭에도
도달하지 못할 것입니다.
And you will have not reached the foothills of the Everest of the gospel of Jesus Christ
우리의 지식으로는 천사들의 위대함을 다 이해할 수 없습니다.
An ending comprehension of the great if seraphs.
그것은 끝이 없을 것입니다.
It will not end.
우리는 모두 영광에서 영광으로 하나님의 행하심을
바라보며 계속해서 계속해서 나아갈 것입니다.
It will go on and on and on as we all gaze from glory to glory in what God is done for us in Christ.
그리고 성경의 권위로 여러분들에게 확신할 수 있는것은,
And I can assure you with the authority of Scripture
이것이 설교자와 그들의 교회에 있는 모든 병폐를 정화시킬 수 있는 유일한 치료제! 라는 사실입니다.
That this is the one pure for everything that is the malady in preachers and their churches!
설교자 여러분! 복음의 심장으로 더 멀리, 더 깊이 들어가십시오!
You preacher! Go farther and deeper into the heart of the gospel!
그리고 여러분들이 그렇게 함으로써 모든 것이 제자리를 찾게 될 것입니다.
And as you do everything else will be set in place the
'복음' '복음'을 알아야합니다.
'The gospel' Know it.
당신의 서재에 머무르고, 고대책을 읽고, 하나님께 부르짖는 기도자가 되십시오.
Be a man who dwells in your study who reads ancient books who cries out to God in prayer
그래서 주일에 당신이 강단에 올라가서 입을 열 때,
So that on Sunday when you go to the pulpit and open
당신은 하나님의 백성들에게 무언가 말할 수가 있습니다.
up your mouth you have something to say to God's people
단순한 윤리나 도덕이 아니라,
Not about a mere ethic or a morality,
이해할 수 없는 그 분에 대해서 말할 수 있습니다.
But about a person that is incomprehensible
그리고 영광으로 가득 차서. 영광으로 충만해야 합니다.
And full of glory, full of glory.
여기 이 본문에는 우리가 이 본문에 들어가기 전에 할 말이 너무 많지만 시간 제약이 있습니다.
And here we have this text. There's so much to say before we get to this text but time limits us.
먼저 말씀드리지만, 이 본문 21절을 이해할 수 없습니다.
I would have to say first of all that this text verse 21 you cannot understand it.
네, 형제 바울이 말했듯이 우리가 먼저, 죄가 얼마나 추악한지 이해하지 못하면 그것을 이해할 수 없습니다.
You say yes, brother Paul we can't understand it unless we first understand how vile sin truly is.
네, 하지만 여러분도, 성도들도 이해할 수 없습니다.
Yeah, but you can't understand that. And nor can your people.
그들이 하나님이 누구인지 이해하지 못하면, 그렇습니다.
Unless they understand who God is.
그것이 복음의 첫 번째 단계입니다.
복음의 첫 번째 단계는 인간의 죄가 아닙니다.
That is the first step in the gospel It is not the sin of men
복음의 첫 번째 단계는 '하나님을 아는 것'입니다.
The first step in the gospel is 'the knowledge of God'
당신은 하루 종일 사람들과 논쟁할 수 있습니다.
You can wrangle with men all day long.
당신은 모든 논증으로 그들을 설득하려고 할 수 있습니다.
You can try to convince them with all your arguments about.
죄는 얼마나 소름끼치고, 부패하고, 끔찍하고, 혐오스러운가에 대해서 말입니다.
How horrifying, how putrid, how terrible, how loathsome sin is
하지만 그들은 결코 그것을 알지 못할 것입니다.
But they will never see it.
설교자 여러분, 여러분들의 책무는 하나님의 속성들을 연구하여 그것들로 불타오르게 하는 것입니다.
Your task, preacher, is to study the attributes of God until you burn with them.
말씀의 선포를 통해 성도들에게 하나님을 나타내십시오. 그러면 그들은 그들의 죄를 보게 될 것입니다.
Reveal God to your people through the proclamation of the word and they will see their sin.
거리에서 설교할 때 하나님의 속성들을 전파하십시오.
When you're preaching on the streets preach the attributes of God.
그리고 그 빛, 그 빛 속에서, 모든 어두운 부분이 분명하게 보일 것입니다.
And in that light, in that light every dark spot will be clearly seen.
우리는 앞에 놓인 말씀을 이해하기 전에, 그 위대한 딜레마가 무엇인지 이해해야 합니다.
Then we have before us here before we can understand it we must understand what is the great dilemma
저는 이 부분에 대해 놀랐습니다.
And I am surprised at this.
고대 책, 특히 개혁주의자들과 청교도들의 책을 읽으면서,
As I read the ancient books particularly the Reformers on through the Puritans
그들은 이 주제에 대해 모든 페이지에서 이야기하는
것처럼 보입니다.
It seems like on every page they talk about this theme
하지만 저는 현대 설교에서는 그 주제에 대해 거의 들어 본적이 없습니다.
and I almost never hear it in modern preaching
그 주제는 다음과 같습니다.
And the theme is this
성경의 가장 중요한 모든 질문은 결국 바울이 로마서 3장에 기록한 것처럼 이것으로 귀결됩니다.
The great question of all the scripture when, it all comes down to according to Paul. in chapter 3 of the book of Romans is this.
유튜브영상보기
https://youtu.be/zJ2KXwp_zm0?list=PLHO0JtppbrLbhBXtkS8Tlymu83egxBt-A
'Special Lecture' 카테고리의 다른 글
(인요한교수)전라도 토박이가 본 한국인의 힘 (0) | 2023.11.06 |
---|---|
폴워셔목사 '그리스도의 전권대사 #2' Paul Washer Ambassadors for Christ 한국 목회자들과 성도들이 꼭 봐야 할 영상 (0) | 2023.09.22 |
이만수의 눈물과 반전 Korean Babe Buth Lee Man-su's tears and reversals (2) | 2023.09.03 |
Since Christ My Soul From Sin Set Free 내 영혼이 은총 입어 (0) | 2023.08.30 |
Korean "Babe Ruth" Korean "Homerun King" Lee Man Soo / 한국의 베이브루스, 이만수의 간증-2 "이만수와 장효조" (0) | 2023.08.26 |